Sudski tumač

PDF Ispis E-mail

VERBA pruža brze i pouzdane usluge sudskih tumača za engleski jezik i sudskih tumača za njemački jezik. Sudski tumač svojim potpisom i pečatom jamči da je ovjereni prijevod ispravan i da sadržaj prijevoda u potupnosti odgovara izvorniku. Sudski tumač je 'ovlašteni prevoditelj' koji izrađuje tzv. 'ovjereni prijevod' ili 'prijevod s ovjerom'. Prijevod s ovjerom sudskog tumača je službeni prijevod koji predstavlja pravovaljani dokument. VERBA je certificirana za usluge sudskog tumača i osigurava dostavu ovjerenih prijevoda u sve hrvatske gradove...

Porezna_prijava

Usluge ovlaštenog sudskog tumača za engleski i ovlaštenog sudskog tumača za njemački jezik mogu se također i naručiti putem našeg kontakt obrasca, a ovjerene primjerke dostavljamo u sve hrvatske gradove ili u druge zemlje. Sve prevedene dokumente čuvamo arhivirane i ponovo po potrebi ovjeravamo uz simboličnu naknadu (nije potrebno ponovo plaćati uslugu prevođenja).

Sudski tumač (popularan naziv: 'ovlašteni prevoditelj') može biti samo fizička osoba koju je za određeni jezik imenovao Županijski sud i koja svojim potpisom i pečatom jamči da prijevod u potpunosti odgovara tekstu koji se prevodi.

Sudski tumač izrađuje tzv. 'ovjereni prijevod' ili 'prijevod s ovjerom'.

Jednoobrazni izgled takvog ovjerenog prijevoda (način uvezivanja, izgled prve stranice i poleđine dokumenta, položaj i boja pečata) propisan je Pravilnikom o sudskim tumačima: ako prijevod isprave obuhvaća dva ili više listova ili araka, stranice prijevoda moraju biti označene rednim brojem, a listovi odnos­no arci prošiveni i na kraju ovjereni pečatom i potpisom stalnog sudskog tumača. Uz ovjereni prijevod uvezuje se i preslika ili original izvornog teksta.

Treba li vam samo prijevod ili prethodno navedeni prijevod s ovjerom sudskog tumača za engleski jezik ili prijevod s ovjerom sudskog tumača za njemački jezik ovisi o svrsi za koju se prijevod izrađuje. Institucije ili tijela koja traže prijevod nekog dokumenta navest će mora li taj prijevod biti ovjeren od ovlaštenog sudskog tumača ili ne.

Da biste naručili prijevod s ovjerom sudskog tumača za engleski jezik ili prijevod s ovjerom sudskog tumača za njemački jezik, osim izvornika trebate nam dostaviti i svoje osobne podatke (ime i prezime, adresu i OIB ili br. osobne iskaznice), jer ih sudski tumač mora upisati u svoj Dnevnik prijevoda i ovjera kojeg dostavlja Županijskom sudu na uvid i evidenciju.

Svaki sudski tumač dužan je čuvati u tajnosti sve osobne podatke i informacije koje je saznao tijekom prevođenja i/ili ovjeravanja prevedenih tekstova.

VERBA uredno arhivira i čuva sve izvornike i prijevode koji se ovjeravaju pa u slučaju naknadne potrebe istog ovjerenog prijevoda (isti broj ovjere) ne naplaćujemo ponovnu izradu prijevoda i ovjeru, već samo naknadu za izradu ovjerenog prijevoda (15,00 kn + PDV).

Ako želite naručiti prijevod kojeg ovjerava sudski tumač za engleski jezik ili sudski tumač za njemački jezik pošaljite nam upit: Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript ili faksirajte dokument na broj +385 1 4576 210 radi procjene troška.

Naša usluga izrade ovjerenog prijevoda je brza i pouzdana, a također organiziramo i dostavu na kućnu adresu i u sve gradove.


Sudski tumač za engleski jezik - Kneza Mislava 13, 10 000 Zagreb - dostava ovjerenih prijevoda u sve gradove!


Stalni sudski tumači za engleski jezik prevode tekstove s i na engleski jezik i svojim potpisom i pečatom potvrđuju da je prijevod istovjetan originalu ili kopiji izvornika. Uz prijevod uvezuje se original ili kopija izvornika. Takav 'ovjereni prijevod' može se naručiti u bilo kojem broju primjeraka. VERBA arhivira cjelokupnu dokumentaciju pa se primjerci prijevoda s ovjerom sudskog tumača mogu zatražiti i naknadno.

 

Stalni sudski tumači za njemački jezik prevode tekstove s i na njemački jezik i svojim potpisom i pečatom potvrđuju da je prijevod istovjetan originalu ili kopiji izvornika. Uz prijevod uvezuje se original ili kopija izvornika. Takav 'ovjereni prijevod' može se naručiti u bilo kojem broju primjeraka. VERBA arhivira cjelokupnu dokumentaciju pa se primjerci prijevoda s ovjerom sudskog tumača mogu zatražiti i naknadno.

Verbin stalni sudski tumač za njemački jezik Vanja Keindl, mag.educ.philol.germ. nalazi se na popisu ovlaštenih prevoditelja Njemačkog veleposlanstva u Zagrebu.

Pronađite nas na karti...

 

Sudski tumač za njemački

Sudski tumač za slovenski

Sudski tumač za talijanski

VERBA - stalni sudski tumač za engleski i njemački jezik: Vanja Keindl, mag.educ.philol.germ