Kod prijevoda tekstova najmanja obračunska jedinica je 1 autorska kartica. Autorska kartica sadrži 1450 znakova s prazninama.
Pojedine vrste dokumenata za koje je gotovo uvijek potrebna ovjera sudskog tumača (prijevod diplome, prijevod potvrde o nekažnjavanju, prijevod potvrde o prebivalištu, prijevod ovjere javnog bilježnika i Apostille) obračunavaju se po utvrđenim tarifama i ovise o jeziku na koji se prevodi.
Kod projekata lokalizacije uobičajeno je da se cijena dogovara prema broju riječi, opsegu posla i rokovima.
Obračun u DOC, PDF i drugim formatima
Ukoliko je tekst napisan u MS Word aplikaciji, broj kartica možete izračunati na način da ukupan broj znakova s prazninama (Alati -> Brojanje riječi) podijelite s 1450 i dobiveni rezultat zaokružite uvijek na veći cijeli broj.
Obračun tekstova u drugim formatima (pdf., xls…) vrši se pomoću softvera PractiCount and Invoice Business Edition.
Besplatna demo verzija tog softvera na raspolaganju je na sljedećoj adresi:
www.practiline.com/download.htm i vrijedi 15 dana od preuzimanja.
Cijena prijevoda teksta
Cijene naših usluga su više nego povoljne, kvaliteta zajamčena i certificirana, a ako želite neobavezujuću ili konkretnu ponudu molimo pošaljite nam tekst kojeg želite prevesti ili jednostavan upit na:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript
, nazovite nas na +385 1 4576 194 ili nas posjetite na adresi VERBA, Kneza Mislava 13, Zagreb (blizina hotela Sheraton) u uredovno vrijeme 8.00 – 17.00 ili prema dogovoru.
Uvijek smo spremni vrlo brzo vam odgovoriti na svaki vaš upit i isporučiti kvalitetnu uslugu u željenom roku.
|